Hello and welcome to this week’s F.A.M.E! I, Dilón, will be writing the review today,
though Victoria may add her opinion. She
is busy with some intense homework. Okay,
so I am just going to jump into this one.
For this week’s FAME, I will be reviewing "'Crushin' Muero Por Ti " by Luis Lauro (Feat Danna Paola). (<-- click me to watch the music video).
Check out the English version too ^_^
I go crazy at the
beginning of this song. The start is
definitely a big fan moment for me, assuming that I understand the term
correctly. It is awesome from minute
one. I am not so sure it is noticeable
to other audiences, though I hope we are helping with that! The video on YouTube says, “No statistics
available,” on the stats. section, so it is hard to tell where it is most
popular. The English version is popular
in Mexico and many other places around the globe, but I really think the
Spanish version is more fun. The
English, when they use it, is VERY good.
They sound native when they say, “crushin’.” That may sound like no big deal, but the
short ih and uh sound for i’s and u’s does not really exist in Spanish. In the translated video, one can tell that
they are probably not American, but they hardly have an accent and they sing
English very well. Also, I must say that
that is the closest to a literal translation I have ever heard in a song. Sure
some things are different, but hardly, and when they are the meaning is the
same. 5 stars on that score!
The style of
music is right up my alley. I love
Spanish Pop. Luis Lauro and Danna Paola
are not a group though; they are just singing a duet. I prefer the verses and “crushin’” section to
the refrain though. Not sure why, I just
think it is more cute.
As far as the
music video goes, it is certainly unique!
¡Me encanta muchísimo! It has superb contrast and fits the cute yet
sophisticated feel of the song. The
video is very relevant to the song, which is obvious when Paola is answering
the phone and when butterflies chase Lauro across the screen, both of which
refer to or are in the lyrics. The line where Paola says, “He visto
tantos chicos, pero todos son igual,” is awesome!!!! (I just think it is a cool intro for
her.) It means, “I have seen so many
guys, but they are all the same.) The
song just has a good meaning and it is shown through the music video’s cute
style. ¡Felicidades al director!
Happiness/congratulations/Kudos to the director of the music video!
The attitude and
expressions in the video are solid and believable- the singers were obviously
having a good time. Got to love Spanish
music! ;D
Ok, Vic here!
Well, I’m sort of giving my opinion this week. I don’t really have a whole lot
of spare time to write right now because I’m teaching an ESL (English as a
Second Language) conversation class to a bunch of 16 year old Japanese students
from Kanto International Senior High School.
I do like this
song, but it doesn’t really inspire me to write much. It does sound like a
great song to drive down the interstate to on a nice summer day though. I agree
with Dil on everything too :) However, I’ll take some Spanish rock over Spanish
Pop any day. Are there any Moderatto fans out there with me?
But, I must
return to writing out my lesson plans! My students need me :) Actually, they’re
so smart that they could probably teach themselves everything but proper
pronunciation – those are the lesson plans I’m working on right now (How to say
L’s and R’s correctly). Sayonara!
That’s all for
this week’s F.A.M.E! Thanks for reading
and VOTE NEXT WEEK!!!!! I want to see
crazy numbers! -Dilón!
Please head on over to our Facebook page and look for the pole to vote for next week’s Friday Awesome Music & Entertainment, or just look for the pole in the top left area of this blog to cast your votes there as well. Also, feel free to leave us any comments or suggestions you may have in the comments section, through email, our Facebook page, or on Twitter. Thanks!
No comments:
Post a Comment